Boletin Portal
21 mai, Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement
   
Message de M. Koïchiro Matsuura, Directeur général de l’UNESCO
La Déclaration universelle sur la diversité culturelle, proclamée en 2001 par l’UNESCO, est célébrée chaque année depuis six ans par une journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement.
Le retour de ce temps fort est l’occasion de mesurer notre capacité de promouvoir, sur la base d’un socle normatif aujourd’hui cohérent, une vision intégrée de la culture dans les problématiques du développement, de l’innovation, du dialogue et de la cohésion sociale.
Des sept conventions internationales promues par l’UNESCO pour renforcer la diversité culturelle dans le monde, les plus récentes, ratifiées et entrées en vigueur, entrent à leur tour dans une phase opérationnelle. C’est le cas, en particulier, des Conventions de 2003 sur la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui viennent ainsi compléter la Convention de 1972 sur la protection du patrimoine mondial culturel et naturel.
(1)
Nous sommes donc aujourd’hui à la fin d’un cycle, qui en ouvre un autre, plus opérationnel, plus concret. Cette nouvelle articulation, qui nous fait passer du droit au fait, nous met en situation de démontrer, sur la base des principes universels consacrés dans nos instruments normatifs, que la diversité culturelle est bien une force motrice du développement durable, et qu’en ce sens, elle est un instrument décisif de lutte contre la pauvreté.
C’est là un enjeu décisif pour la communauté internationale, car la culture, contrairement à l’éducation, ne figure pas en tant que telle parmi les objectifs du Millénaire, alors qu’elle est indispensable à leur réalisation, comme le rappelle à juste titre la Déclaration du Millénaire.
La diversité culturelle ne se décrète pas, elle s’observe et se pratique. Le propos de cette journée est donc de favoriser l’expérience de cette diversité, dans un esprit de curiosité, de dialogue et d’écoute réciproque. Et partant, de tester les possibilités concrètes de développement qu’offrent les industries culturelles, les industries créatives, le tourisme culturel et la sauvegarde des patrimoines culturels, notamment dans le cadre des plans nationaux de développement et des outils de programmation commune par pays du système des Nations Unies.
Il nous faut aujourd’hui mieux reconnaître la contribution de la culture à l’émergence d’un véritable développement durable, respectueux des personnes et des environnements, et placé au service du dialogue comme de la paix. C’est ainsi que nous saurons retrouver le sens de notre engagement collectif au service de « la solidarité intellectuelle et morale de l’humanité ».

(1) Veuillez bien nous contacter pour vous envoyer par courriel le texte de votre choix si vous n’avez pas d’accès à Internet.
nº 1, mai 2008
Voulez-vous offrir ce Bulletin à quelqu'un?
Consulter d'autres numéros
Publications et Documents
 
  Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005)  
  Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel (2003)  
  Convention concernant la protection du patrimoine mondial culturel et naturel (1972)  
  Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturel (1970)  
  Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé (1954)  
  Nouvelle publication de l’UNESCO sur les liens entre diversité biologique et diversité culturelle  
 
 
 
Célébrations de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement en Amérique latine et les Caraïbes
La Colombie se prépare pour célébrer la Journée de la diversité et de l’afrocolombianité
 
Cuba : Le Colloque international sur la diversité culturelle dans les Caraïbes se déroulera bientôt à La Havane
Les jeunes de la Bolivie, de la Colombie, de l’Équateur, du Pérou et du Venezuela vont célébrer la diversité culturelle le 21 mai


 
Le Venezuela célèbre le mois de l’afrovénézolanité
Le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l’UNESCO organise un large programme pour célébrer la Journée de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement
 
Déclaration de M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), à l’occasion de la Journée mondiale de la diversité culturelle, le 21 mai 2008
 
Etats partie de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, en Amérique latine et les Caraïbes :
Mexique, Bolivie, Pérou, Guatemala, Équateur, Brésil, Uruguay, Panamá, Sainte-Lucie, Chili, Jamaïque, Cuba et Paraguay
Source : http://portal.unesco.org/la/convention.asp?KO=31038&language=F
 
Première réunion extraordinaire du Comité intergouvernemental de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles ::

Du 24 au 27 juin 2008 au siège de l’UNESCO, à Paris
La région de l’Amérique latine et des Caraïbes est représentée au Comité intergouvernemental par le Brésil, le Guatemala, le Mexique et Sainte-Lucie.
 
18 mai, Journée internationale des musées (2)
ICOM : Message pour la Journée internationale de musées, 18 mai 2008


 
Le Brésil développe la Semaine nationale des musées


L’ILAM célèbre la Journée internationale des musées
 
Venezuela : on célèbre déjà la Journée des musées
L’Argentine a présenté le Guide des musées, action qui fait partie des célébrations de la Journée internationale des musées
 
L’Assemblée générale annuelle de l’ICOM aura lieu prochainement

(2) Veuillez bien nous contacter pour vous envoyer par courriel le texte de votre choix si vous n’avez pas d’accès à Internet
 
Qui sommes-nous?

Le « Portail de la culture de l’Amérique latine et des Caraïbes » (www.lacult.org) est un projet du Forum des ministres de la culture et des responsables des politiques culturelles de l’Amérique latine et des Caraïbes, approuvé au début comme Forum virtuel des ministres de la culture de la région à la 12e rencontre du Forum (République Dominicaine, 2001). Pour la mise en place du projet, le Forum des ministres a demandé le soutien et la coopération du Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l’UNESCO.
Dans le cadre du 13e Forum des ministres (Équateur, 2002), la première version numérique du projet a été présentée. Postérieurement, avec la contribution des États membres et de l’UNESCO, le projet est devenu le Portail de la culture de l’Amérique latine et des Caraïbes (www.lacult.org). Le projet a eu le soutien financier de l’UNESCO à travers le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes et a été coordonné par le Secrétariat technique du Forum, qui compte pour son développement avec une petite équipe de spécialistes travaillant en coordination avec le Réseau de coordinateurs nationaux, désignés par les Ministères chargés de la culture dans la région. Actuellement sont en ligne les versions en espagnol et en anglais.


, directeur du Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes
Herman van Hooff

, Secrétaire technique du Forum des ministres de la culture et des responsables des politiques culturelles de l’Amérique latine et des Caraïbes
Olga Rufins Machin

, réalisation et design
Junior González Ramos

, Contenus
Elba Suárez Menéndez
Ana Elena de Arazoza Rodríguez

Réseau de coordinateurs nationaux pour le projet:
Rubén Andino (Chili)
César Alfredo Parra Ortega (Colombie)
Ana Lorena Herrera Loaiza (Costa Rica)
Idelsis Gallardo (Cuba)
Ricardo Bracamonte et Claudia de Campos (El Salvador)
Alfonso Castellanos Ribot (Mexique)
Thomas Mathew (Granade)
Roland Bélizaire (Haïti)
Leslie Mock (Panama)
Lilia Beatriz Peña Galeano (Paraguay)
Carina Moreno Baca (Peru)
Alexis Gómez Rosa (République Dominicaine)
Anthony Theobalds (Saint-Vincent-et-les Grenadines)
Pedro Ibáñez (Venezuela)

Collaborateurs de ce numéro :
Riane de Haas-Bledoeg (CARICOM)

Textes élargis
 
Nouvelle publication de l’UNESCO sur les liens entre diversité biologique et diversité culturelle()

13 mai 2008/ UNESCOMMUNICATION
Les liens multiples entre diversité biologique et diversité culturelle sont considérés des éléments clés pour atteindre le développement durable et les Objectifs du millénaire.
L’UNESCO, en tant qu’organisation interdisciplinaire combinant les sciences naturelles et sociales, la culture, l’éducation et la communication, occupe une position particulière pour canaliser les liens entre diversité biologique et diversité culturelle dans la recherche, et dialogue politique et action depuis le niveau local vers les niveaux internationaux.
Ces thèmes sont abordés dans la nouvelle publication de l’UNESCO Links between Biological and Cultural Diversity, contenant le rapport de l’Atelier international organisé par l’UNESCO, avec le soutien du Fonds Christensen, en septembre 2007. ()

 
La Colombie se prépare pour célébrer la Journée de la diversité et l’afrocolombianité()

Le programme officiel de la « Semaine de la diversité et de l’afrocolombianité », qui se développera dans le tout le pays à partir du 21 mai, sera présenté vendredi 16 mai par Mme. Paula Marcela Moreno Zapata, Ministre colombienne de la culture.
L’événement aura lieu à l’auditorium du théâtre Colsubsidio, à Bogotá où participeront les groupes musicaux Gualajo, Son Palenque et Las Alegres Ambulancias. La Ministre de la culture présentera la « Campagne Diversité » dont le but est la sensibilisation de la population quant au respect de la diversité ethnique et culturelle comme une des plus grandes richesses pour la consolidation d’un projet de nation.
« La Colombie est un pays divers dans son environnement et sa culture, ce qui est fondamental pour l’identité collective, la cohésion sociale et notre identité colombienne », a affirmé la Ministre.
La Journée mondiale de la diversité culturelle a été décrétée par l’Assemblée générale de l’UNESCO en novembre 2001 et le Congrès de la République de la Colombie a choisi la même date pour célébrer la Journée de l’afrocolombianité, en hommage à l’abolition de l’esclavage en Colombie, décrétée par la Loi 21, du 21 mai 1851. D’après l’UNESCO, « la diversité culturelle est un élément fondamental d’innovation, d’échange et de créativité constituant la force de l’humanité ».
Informations d’intérêt
Il y a en Colombie plus de 80 peuples autochtones et 11,6 millions d’afrocolombiens, représentant 1,5% et 26,83% de la population colombienne, respectivement.
La population afro-colombienne est concentrée en 14 départements et en plusieurs régions près des fleuves Magdalena, Cauca, Sinú, Cesar, Atrato, San Juan, Baudó, Patía et Mira. D’autres emplacements importants se trouvent aux îles San Andrés, Providencia et Santa Catalina, où se trouve le peuple raizal.
Les communautés afro-colombiennes ne sont pas homogènes. Il existe dans le pays 65 langues appartenant à 21 troncs linguistiques. A l’heure actuelle, il y a 13 familles linguistiques en Colombie, à savoir : famille arahuaca (Península de la Guajira, Llanos Orientales, Amazonas), famille tupi (Amazonas et Guainía), famille caraïbe (Amazonas, Serranía de Perijá – Motilones), famille guahibo (Llanos Orientales), famille chibcha (Sierra Nevada de Santa Marta, Urabá, Catatumbo et Llanos Orientales), famille chocó (Costa Pacífica), famille quechua (Sur Andino), famille uitoto (Amazonas sur), famille makú (Amazonas Oriental), famille sáliba - piaroa (Llanos Orientales), famille bora (Amazonas Oriental), famille barbacoa (Sur occidente) et famille tukano (Amazonas). Les autres - Tikuna, Paez o Nasa, Camsá, Cofán, Andoque, Yagua, Tinigua et Yaruro sont parlées aux régions de l’Amazonas, Sur Andino et Llanos Orientales.
On estime que depuis la période de la Conquête entre 100 et 200 langues sont disparues en Colombie et actuellement sont sur le point de disparaître les langues nonuya, de la famille uitoto (Putumayo); le carijona, de la famille caraïbe (Bajo Caquetá); le totoro, de la famille barbacoa (Cauca); le tinigua, langue indépendante (n’appartient à aucune famille) parlée dans la Sierra de la Macarena et le pisamira, de la famile tukano (Vaupés).
Le Ministère a crée cette année le Programme de protection des langues natives et a offert des bourses et des stages aux membres des communautés autochtones et afro-colombiennes. Il s’agit de bourses de recherche linguistique et de traduction en espagnol. Plus d’information : www.mincultura.gov.co
Programmes dans les régions :
• 21 mai, Centro Cultural, Cali (Valle). Exposition gastronomique et cycle de cinéma en hommage au maestro Manuel Zapata Olivella.
• Du 19 au 22 mai, Cinemateca Distrital, Bogotá. Cycle de cinéma et de conférences sur l’afrocolombianité.
• A partir du 21 mai, Casa de Cultura, commune Tumaco. Cycle de conférences magistrales sur la cosmovision afro-colombienne. ( )

 
Colloque international « La diversité culturelle dans les Caraïbes » sera effectué à La Havane()

L’institution culturelle Casa de las Américas et le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l’UNESCO organisent un colloque international pour débattre des thèmes concernant la culture et la société caribéennes. Des thèmes comme la littérature, la linguistique, l’imaginaire, les sites de mémoire, le patrimoine immatériel, l’art populaire et les routes culturelles seront discutés par des intellectuels et de artistes de Cuba, de la République Dominicaine, d’Haïti, des États-Unis, du Venezuela, de la Jamaïque, du Canada et de Trinité-et-Tobago du 26 au 28 mai 2008.
La rencontre, consacrée à la Journée internationale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement a le soutien des bureaux UNESCO en Haïti et en Jamaïque, et de l’ambassade de la France à La Havane.
Le programme du colloque inclut un défilé de modes, une exposition d’art populaire, la présentation de documentaires, un concert et un hommage au poète martiniquais Aimé Césaire.
Le colloque sera ouvert par le Dr. Yolanda Wood, directrice du Centre d’études des Caraïbes de Casa de las Américas et par M. Herman van Hooff, directeur du Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes. La première conférence du colloque sera « Identité, citoyenneté et exclusion dans la Caraïbe », présentée par Michele Pierre Louise, d’Haïti.
L’identité et l’espace culturel des Caraïbes, et l’art populaire seront les thèmes de la première journée. Le 27 mai sera consacré aux paysages culturels devant les défis actuels, les dialogues interculturels et la diaspora caribéenne. La littérature, la linguistique et le thème indigène auront un espace de discussion durant la troisième journée et la diversité musicale de la région pourra être appréciée à la cérémonie de clôture.
Parmi les invités au colloque : Ernest Pépin (Guadeloupe), poète et journaliste, et Secrétaire du Comité de culture, d’éducation et de l’environnement ; Marcio Veloz Maggiolo (République Dominicaine), écrivain et archéologue ; Elizabeth Walcott (Trinité-et-Tobago), professeur de l’université de West Indies, St Augustine ; l’écrivain et anthropologue jamaïcaine Erna Brodber ; Mireille Pérodin Jérôme (Haïti), directrice de la galerie d’art Taller Jérôme ; Afua Cooper (Jamaïque-Canada), actrice, poète et historienne.
Andrés Bansart, professeur de l’université Simón Bolívar et spécialiste en études latino-américaines représentera le Venezuela, et des États-Unis participent Marc Blanchard, professeur de l’université Paris-Sorbonne et de l’université de Californie (campus Davis), et Raquel Scherr Salgado, de la même université (campus Berkeley).
De Cuba participent Isabel Rigol, architecte, spécialiste en réhabilitation du patrimoine construit ; José Antonio Choy, architecte et artiste plastique ; Sergio Valdés Bernal, philologue ; Alejandro Hartmann, historien de la ville de Baracoa, ainsi que Juan Manuel Noceda, Kenia Dorta et María Elena Vinueza, parmi d’autres personnalités.
Un autre événement du même nom a été effectué en 2004, organisé également par Casa de las Américas et le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes.( )

 
UNESCO : Les jeunes célèbrent la diversité culturelle à Quito le 21 mai()

La diversité culturelle, définie comme la coexistence des sociétés humaines ou cultures et leurs expressions dans un espace particulier, est au centre des préoccupations de l’UNESCO desquelles découle la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005) et la proclamation du 21 mai comme « Journée de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement ».
D’après cette convention, la diversité culturelle se manifeste non seulement dans les formes variées à travers lesquelles le patrimoine culturel de l’humanité est exprimé, enrichi et transmis grâce à la variété des expressions culturelles, mais aussi à travers divers modes de création artistique, de production, de diffusion, de distribution et de jouissance des expressions culturelles, quels que soient les moyens et les technologies utilisés.
Ainsi, la diversité culturelle est l’une des plus grandes richesses de l’humanité et son respect est non seulement un droit des peuples, mais un cadre de dialogue et de coopération, une condition pour avancer vers la paix et la convivialité mondiales. Ainsi, cette journée est une opportunité pour la réflexion et l’appréciation de l’autre.
Le bureau de l’UNESCO à Quito et les commissions nationales de la Bolivie, la Colombie, l’Équateur, le Pérou et le Venezuela organisent le symposium « La diversité culturelle vue par les jeunes », où les jeunes seront les protagonistes des célébrations du 21 mai.
Les jeunes équatoriens, boliviens, colombiens, péruviens et vénézuéliens discuteront sur la diversité culturelle et ses expressions. Le symposium aura lieu à la Casa UNESCO et sera ouvert au public. ( )

 
Venezuela : célébration du Mois de l’afrovénézolanité()

14 mai 2008/ Fondation Museos Nacionales de Venezuela
Le Ministère vénézuelien du pouvoir populaire pour la culture célèbre annuellement le Mois de l’afro-vénézolanité avec des événements évoquant le 10 mai 1795, date principale des actions libertaires organisées par José Leonardo Chirinos.
Cette année, la fondation Museos Nacionales organise du 15 au 23 mai un programme spécial au Musée de l’art contemporain (MAC) où le 15 mai sera inaugurée l’exposition « Los hijos de Africa ».
Du 20 au 23 mai aura lieu la 1e Rencontre de percussion « De lo Tradicional a lo Contemporáneo » avec des espaces pour la discussion théorique. Ainsi, le 20 mai aura lieu la conférence « Aportes de la Cultura Africana en la Música Venezolana ».
Le 21 mai, la conférence "Los Africanos en Venezuela" lancera le débat à Casa de la Cultura Teatro Alameda (San Agustín).
Une Clinique des tambours au MAC sera l’occasion pour la présentation des groupes La Calle de los Niños (communauté San Agustín) et Grupe de la Direction de culture de l’Institut pédagogique José Manuel Siso Martínez.
Cette « clinique » continuera le 22 mai avec la présentation des groupes Centre d’éducation artistique Andrés Eloy Blanco et Cruzao (communauté 23 de Enero).
Vendredi 23 est le jour de la présentation des groupes Danza de la maison de la culture Alameda (communauté San Agustín) ; Chiqui Tambor (communauté San Agustín) ; Takto (percussion urbaine) et La Patria Buena (communauté 23 de Enero).
Fête de l’afro-venezonalité au CELARG
La Fête de l’afro-venezonalité, un hommage au mouvement dirigé par José Leonardo Chirinos, se déroulera à la maison Rómulo Gallegos (CELARG) le 16 mai. Une conférence sur l’afro-vénézonalité et la présentation du groupe folklorique de l’Université pédagogique expérimentale Libertador seront les activités principales de la Fête. )

 
Le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes organise un large programme pour la Journée de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement()

16 mai 2008/ Portail de la culture de l’Amérique latine et des Caraïbes
Le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes a organisé un large programme d’activités pour le 21 mai, Journée de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement. Le programme a le soutien de Casa de las Américas, du musée-bibliothèque Servando Cabrera Moreno, du Centre national pour la prévention des ITS/ VIH et du SIDA, de la fondation Nuevo Cine Latinoamericano et du Ministère de la culture, parmi d’autres institutions cubaines.
Le programme, qui s’étend du 13 au 29 mai, inclut la Semaine du dialogue des arts et de la culture devant le VIH et le SIDA.
Une conférence de presse, la présentation d’un timbre commémoratif et du nouveau website du Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l’UNESCO se trouvent également dans le programme.
Le cycle de cinéma « Las miradas cruzadas » est organisé en collaboration avec la fondation Nuevo Cine Latinoamericano, et le Bureau régional de la Culture pour l'Amérique latine et les Caraïbes organise la présentation du DVD Tumba Viva et des sites de la revue en ligne Cultura y Desarrollo, ainsi que du cours en ligne sur l’éducation artistique et la préservation du patrimoine naturel et culturel.
L’institut cubain Juan Marinello, pour la recherche culturelle, présentera le premier numéro de al revue électronique Perfiles de la Cultura Cubana et l’écrivain cubain Miguel Mejides dissertera sur des thèmes littéraires à l’Institut du livre.
Au musée-bibliothèque Servando Cabrera Moreno seront traités des thèmes culturels liés à La Havane et à Séville, deux villes très importantes dans la peinture de Servando Cabrera, et sera présentée la publication électronique Proyectos de creación cultural en la prevención social del VIH y SIDA en Cuba.
L’exposition de plusieurs artistes cubains « Imagen y posibilidad » sera inaugurée à la Bibliothèque nationale José Martí.
Quant à la musique, il y aura la clôture de la tournée « Nosotros los cubanos » à l’université de La Havane, le carnaval du festival Cubadisco 2008 et une gala caribéenne au théâtre Mella.
Le programme inclut également un colloque international sur la diversité culturelle, organisé par le Centre d’études caribéennes de Casa de las Américas et la présentation du DVD « Sites de mémoire de La route de l’esclave dans les Caraïbes latines » au 19e Festival des racines africaines Wemilere. ()

 
Déclaration de Son Excellence M. Edwin Carrington, secrétaire général de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), à l’occasion de la Journée mondiale de la diversité culturelle, le 21 mai 2008()

21 mai 2008/ Communiqué de presse 144/2008, Secrétariat de la CARICOM
En tant que Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), je souhaite reconnaître l’initiative de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) qui a établi le 21 mai comme Journée mondiale de la diversité culturelle. Cette année, les célébrations se déroulent dans le cadre d’un compromis renouvelé envers la diversité culturelle si l’on tient compte de l’entrée en vigueur il y a à peine un an de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.
Le rôle de l’UNESCO en tant que principale agence internationale pour la coopération culturelle a été décisif pour le progrès de la vision sur la culture, la diversité et le développement. En 2001, la Déclaration universelle sur la diversité culturelle de l’UNESCO a introduit dans le débat international l’idée de la diversité culturelle en tant que patrimoine commun de l’humanité et sa défense comme quelque chose d’inséparable du respect à la dignité humaine. La diversité culturelle est ainsi pour al race humaine ce qui est la biodiversité pour la nature.
Ce premier pas a été le début du chemin pour l’adoption par la 33e Conférence générale de l’UNESCO de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, le 20 octobre 2005, un processus où plusieurs États membres de la CARICOM ont participé. La Convention réaffirme le droit des États souverains d’élaborer des politiques pour protéger et promouvoir les expressions culturelles et reconnaît la nature distinctive des biens et des services culturels en tant que véhicules d’identité, de valeurs et de signification.
Le programme régional de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) pour la culture reconnaît et célèbre la richesse de la diversité culturelle de notre région. Les politiques culturelles nationales et de la région ont évolué et il est reconnu qu’elles doivent répondre aux réalités culturelles particulières de nos peuples, tenant compte de l’esclavage, de la servitude et du joug colonial dans notre région. Mais notre programme met également l’accent sur l’esprit humain et sur la grande civilisation caribéenne constituée malgré tout. Les politiques nationales et régionale doivent viser l’élimination des obstacles imposés à l’expression culturelle des peuples en faveur de la confiance culturelle, l’identité culturelle, la compréhension mutuelle et al cohésion sociale.
Le Traité revu de Chaguaramas, entré en vigueur en janvier 2006, établit le Marché et l’Economie uniques de la Caricom (CSME). Il reconnaît la compréhension, la coopération et la conscience culturelle comme des aspects fondamentaux pour l’application effective du CSME. La culture est également fondamentale pour la construction d’une identité régionale.
Ainsi, la diversité culturelle, la sauvegarde de patrimoine culturel et le développement des industries créatives sont des domaines prioritaires de la CARICOM, ainsi que la reconnaissance de l’importance de créer des opportunités pour le développement de la créativité des jeunes, puisqu’ils sont des producteurs et des consommateurs de culture et en même temps parce que c’est une manière de les éloigner de conduites dangereuses.
Le Festival des arts des Caraïbes (CARIFESTA) est le plus important festival culturel de la région et offre des opportunités de participation excellentes pour les jeunes. La 10e édition de cet événement sera effectuée en Guyane du 22 au 31 août 2008.
La CARICOM, selon les principes de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, encourage les industries culturelles pour la prospérité des personnes et le développement durable de notre région. Plusieurs États membres ont montré un certain développement dans de domaines tels que la musique, les arts, l’artisanat, la littérature, la gastronomie, la mode, le théâtre, le cinéma et le tourisme culturel. Beaucoup d’expressions culturelles des Caraïbes dans ces domaines sont mondialement reconnues et constituent un point de départ pour le développement d’industries d’exportation compétitives.
La Journée mondiale de la diversité est l’occasion pour renouveler et renforcer notre compromis avec le développement de la culture, de la diversité culturelle et pour garantir que notre Communauté soit un endroit pour la compréhension et le respect mutuel envers nos cultures. ()

 
Une révolution pour la journée internationale des musées, le 18 mai 2008()

Le Conseil international des musées (ICOM) annonce le thème pour la Journée internationale des musées : « Les musées comme agents du changement social et du développement ». Pour la toute première fois depuis la création de la JIM en 1977, l’ICOM invite à des actions des musées à travers le globe à la fois dans le monde réel et dans le monde virtuel.
Alissandra Cummins, la Présidente de l’ICOM, a déclaré : « Alors que les musées sont traditionnellement connus pour leurs collections, de plus en plus de musées jouent un véritable rôle déterminant dans l’exposé des questions sociales qui concernent nos communautés afin de contribuer à leur développement. La fonction pédagogique et éthique du musée consiste à impliquer des communautés contemporaines appartenant à des cultures diverses par le biais d’expositions et d’ateliers et dans leur conception. La Journée internationale des musées montre qu’il est possible de se rassembler autrement pour interpréter le passé à la lumière du présent afin de préparer un avenir meilleur.»
En 2007, environ 20 000 musées dans plus de 70 pays ont déjà participé à la 30e Journée internationale des musées à travers des activités, des partenariats et des manifestations sur le thème « Musées et patrimoine universel ». Cette année, pour mieux exprimer les changements sociaux et les différents sens de son développement, l’ICOM invite la communauté mondiale des musées en Afrique, en Asie, dans le Pacifique, en Amérique du Nord, en Amérique latine et en Europe à créer des activités dans leurs musées autour de ce thème et à se rassembler virtuellement pour fêter la Journée internationale des musées. (Plus d'information: http://icom.museum/imd_fr.html)
En vedette des activités en ligne proposées sur icom.museum, The Tech Museum of Innovation sera l’hôte de l’ICOM le 18 mai dans le simulacre de son musée de technologie californienne sur SECOND LIFE, l’univers virtuel en 3-D de Linden Lab. Depuis leurs musées dans le monde réel, des professionnels de musée et des publics pourront ainsi communiquer avec collègues, artistes et résidents dans le musée virtuel. Ils participeront ainsi au développement collectif des expositions dans le Tech sur SECOND LIFE.
Alissandra Cummins ajoute : « Les pays en voie de développement souffrent des conséquences de la « brèche numérique » : à l’occasion de la Journée internationale des musées, nous souhaitons prouver que les musées peuvent contribuer à réduire cette faille entre deux mondes par de nouvelles interactions créatives entre les professionnels de musées. »
()

 
Le Brésil célèbre la Semaine nationale des musées ()

9 mai 2008/ [amphi-sirchal]
La 6e Semaine nationale des musées du Brésil se déroulera du 12 au 18 mai 2008 ayant comme thème « Les musées comme agents du changement social et du développement ».
Le programme des célébrations inclut plus de 450 institutions et 1 470 événements dans le pays.

 
L’ILAM fête la Journée internationale des musées()

19 mai 2008 / ILAM
L’Institut latino-américain des musées (ILAM), selon sa mission de soutenir concrètement les institutions patrimoniales au moyen de la recherche, la communication, la capacitation et le conseil, développe les actions suivantes à l’occasion de la Journée internationale des musées.
. Soutien du travail des Directions des musées de :
- Caraïbes : Association des musées de la Caraïbe (MAC)
- Bolivie : Direction générale du patrimoine culturel
- Cuba : Conseil national du patrimoine culturel
- Équateur : Ministère de la culture
- El Salvador : Direction nationale du patrimoine culturel
- Guatemala : Coordination nationale des musées
- Honduras : Institut d’Anthropologie et d’histoire
- Panamá : Direction national du patrimoine historique
- Paraguay : Direction nationale du patrimoine culturel
- Porto Rico : Association des musées du Porto Rico
- République Dominicaine : Direction générale des musées
- Uruguay : Direction générale des musées
. Envoi des outils développés par l’ILAM pour la collecte d’information de base de ses musées, parmi lesquelles « Outil de travail pour l’inscription des institutions patrimoniales » et le « Formulaire d’inscription » des musées. )

 
Les célébrations pour la Journée des musées commencent au Venezuela()

13 mai 2008/ Bureau de communications, Fundación Museos Nacionales
L’échange culturel et la compréhension mutuelle en faveur de la paix se trouvent à la base de la Semaine des musées, organisée par le Ministère du pouvoir populaire pour la culture au Venezuela, à travers la Fundación Museos Nacionales (FMN), pour fêter la Journée internationale des musées, que depuis 1977 est célébrée le 18 mai.
Un large programme du 12 au 18 mai inclut l’inauguration des expositions « Llegó la salsa », à la Galería del Metro de Caracas ; Macuto Luz y Memoria. Caribe », à la Galería de Arte Nacional ; « Soto in Situ » et « Siete puntos de Partida », au Museo de Arte Contemporáneo.
Les musées accueilleront également des conférences, des spectacles de danse et de théâtre, des concerts et des projections de documentaires, parmi d’autres activités.
Pour finir la Semaine, le samedi 17 et le dimanche 18, seront organisés des ateliers de créativité pour les enfants et les jeunes, des activités ludiques et des événements de théâtre et de musique.
Le programme d’activités vise également les travailleurs des musées qui participeront à des activités spécialisées telles que des conférences (« Transdisciplinariedad y la complejidad como retos » et « La trilogía de la nueva museología »), et des séminaires (« El museo como agente de cambio y desarrollo social »).
Le public sera invité à participer aux conférences « Reflexión sobre la educación y las artes » ; « La vida y obra de nuestros artistas » et « Arte contemporáneo y comunidad », ainsi qu’aux ateliers « Patrimonio y Museo » ; « Murales para jóvenes, artistas y comunidad » ; et à des projections de documentaires.
Les communautés seront aussi intégrées dans le programme avec des performances au Parque Central et des spectacles de musique organisés par la communauté San Agustín.
Le concert « La 5ta larva », un projet d’art intégrant la musique, les arts plastiques, la sculpture et les nouvelles technologies sera présenté le 15 mai et le 18 mai. Tous les musées auront des espaces informatifs sur les activités, qui seront toutes gratuites.

()

 
Présentation du Guide des musées en Argentine pour célébrer la Journée internationale des musées()

19 mai 2008/ Secrétariat à la culture de la nation, Argentine
Le Guide des musées, contenant des informations sur 500 institutions culturelles, a été présenté en Argentine à l’occasion des la Journée internationale des musées.
La présentation a eu lieu au Museo Nacional de Arte Decorativo en présence du Secrétaire de la culture de la nation, M. José Nun ; du Secrétaire du tourisme de la nation, M. Enrique Meyer ; et de la Directrice national du patrimoine et de musées, Mme. María de las Nieves Arias Incollá.
Le Guide réunit des informations sur 500 musées publiques et privés du pays, organisés par provinces, et les 2 000 exemplaires publiés seront distribués aux écoles, musées et universités.
Le programme de la Journée internationale des musées a inclus des activités gratuites comme des expositions, des concerts, des ateliers et des spectacles pour toute a famille. ()

 
ICOM : Assemblée générale annuelle ()

20 mai 2008/ Bulletin ICOM, vol. 61, No. 1-2008
La 23e Assemblée générale annuelle du Conseil international des musées (ICOM) se tiendra le 3 juin prochain au siège de l’UNESCO, à Paris, pour clôturer les célébrations mondiales à l’occasion de la Journée internationale des musées.