Portal de la Cultura de América Latina y el Caribe
Emotivas palabras de la Directora General de la UNESCO en acto homenaje a Eusebio Leal
 
 
Discurso de la Directora General de la UNESCO, Audrey Azoulay, con motivo de la mesa redonda en honor a Eusebio Leal Spengler. 30 de mayo de 2022 – UNESCO

Sra. Embajadora de Cuba ante la Unesco,

Chère Yahima Esquivel Moynelo,

Excelencias, Señoras y Señores,

Buenas tardes,

Quisiera empezar diciéndoles lo emocionada que estoy de estar aquí, rendirle homenaje a un maestro, Eusebio Leal Spengler. Un hombre que ha soñado con utopías y ha llevado a cabo grandes realizaciones.

Rendirle homenaje es, por supuesto, evocar al erudito, al talentoso historiador y al incansable hombre de acción. Su formidable reputación lo ha precedido. El se encontrado con todos los Directores generales de la UNESCO de su tiempo.

Por mi parte, tuve la suerte de compartir con él en diversas ocasiones.

En París, pero sobre todo, en Cuba, con motivo de mi visita oficial al país en 2019.

Durante esa misión en Cuba, el historiador tuvo la amabilidad y la fuerza de recibirme a pesar de sus problemas de salud.

Y he tenido el honor de visitar La Habana en su compañía, esta ciudad sobre la cual tenía un conocimiento enciclopédico.

Es por tal razón que tengo recuerdos memorables y emotivos de dichos momentos.

El Doctor Eusebio Leal Spengler era una persona verdaderamente excepcional, como podrán atestiguar todos aquellos que le conocieron.

Sin embargo, hablar de Eusebio Leal no es solamente hablar del hombre sino también -y éste es el propósito de la bellísima exposición que la UNESCO le dedica - hablar de su ciudad -La Habana - y de su país, Cuba.

Y como símbolo, esta ceremonia coincide con el 40º aniversario de la inscripción de la ciudad vieja de La Habana en la Lista del Patrimonio Mundial y el 75º aniversario de la adhesión de Cuba a nuestra Organización. Pocos historiadores - especialmente los autodidactas como lo era él- pueden enorgullecerse de estar tan comprometidos con una ciudad, una ciudad a la que siempre volvía.

Mejor que nadie, mostró el excepcional patrimonio de dicha ciudad, en donde la arquitectura morisca, el estilo barroco de la Catedral y la composición neoclásica de El Templete se mezclan y responden entre sí.

Así como el eclecticismo del Centro de la Habana, el art nouveau del Palacio de Cueto y el art déco del edificio Bacardí.

Sin olvidar, por supuesto, la Habana de la modernidad y sus joyas. Pienso particularmente en la Casa de Schulthess, del vienés Richard Neutra.

Esta polifonía arquitectónica, que da a La Habana su identidad y su atmósfera especial, abona a que imaginemos, reflexionemos y soñemos, tal cual lo quisiera Eusebio Leal.

Evocando La Habana Vieja, cómo no pensar también hoy en la explosión que afectó al emblemático Hotel Saratoga a principios de este mes. Mis pensamientos están con todas las víctimas.

Excellences, Mesdames et Messieurs,

Eusebio a consacré à La Havane l’essentiel de sa vie.

Pour la raconter et la partager en grand passionné de documents et d’archives, comme il a eu l’occasion de le dire, avec l’enthousiasme communicatif qui le caractérisait, en 2018, lors de l’inscription des Actes Capitulaires de La Havane coloniale sur le registre Mémoire du monde de l'UNESCO.

Non seulement à la raconter et la partager donc, mais aussi pour la protéger et à la restaurer.

Le travail qu’il a mené à la Havane, avec les autorités cubaines, est exceptionnel.

D’abord par l’ampleur de la tâche qu’il a pu accomplir – il faut, je le crois, mesurer ce que représente la protection de plus de 3000 immeubles, dont 350 vieux de plus de trois siècles.

C’est pour chacun d’entre eux, comprendre le bâtiment, le restaurer sans le dénaturer, et lui rendre vie. C’est l’œuvre d’une vie de passion et de patience, de minutie, de vision globale.

Mais si le travail d’Eusebio Leal est exemplaire, c’est aussi parce qu’il a su inventer un modèle de financement et de développement original.

Un modèle fondé d’abord sur une large autonomie de gestion, là où l’attendait moins.

Un modèle responsable qui accorde une large place aux populations, à la transmission et à l’éducation, avec notamment un atelier-école de restauration où des jeunes Cubains apprennent, en même temps, à aimer et à préserver le patrimoine.

Comme il l’expliquait ici même, au Siège, en 2009, il s’agissait non seulement de protéger et de restaurer ce patrimoine exceptionnel de La Havane.

Mais aussi de placer la culture au cœur d’un projet de société, qui intègre tout aussi bien ses dimensions matérielles et immatérielles.

Cette conviction d’Eusebio Leal, c’est aussi celle de l’UNESCO.

40 ans après l’inscription de la Havane au patrimoine de l’humanité et malgré les difficultés actuelles : nous mesurons à quel point ce pari a été gagnant.

Ce succès nous encourage à poursuivre, bien sûr, le travail mené sur la culture avec Cuba, comme nous le faisons avec ce très ambitieux projet Transcultura.

Ce projet mobilise près de 16 millions de dollars – afin de multiplier les échanges culturels entre Cuba, les Caraïbes et l'Union européenne et de soutenir le développement d’un tourisme durable dans la région caribéenne.

Projet à travers lequel l’UNESCO s’inscrit dans les pas d’Eusebio Leal : mettre le patrimoine de la ville au service de la vie de ses habitants.

Et c’est ce que nous faisons aujourd’hui en réhabilitant le couvent Santa Clara, afin qu’il devienne un lieu de manifestations culturelles et de formation, au cœur de La Havane.

Nous contribuerons ainsi à toujours mieux faire connaître les cultures cubaines, des Caraïbes et de l’ensemble de la région – ces cultures que nous célébrons, ici, à l’UNESCO, tout au long de cette semaine dédiée à l’Amérique latine et aux Caraïbes.

Mais le succès qu’incarne La Havane nous engage et nous oblige à garder vivant l’héritage d’Eusebio Leal. En relevant notamment ce défi dont il avait, à la fin de sa vie, mesuré toute l’ampleur.

Je veux parler ici des effets dévastateurs du dérèglement climatique.

Dans les couloirs de l'UNESCO comme dans les colonnes de notre Courrier en 2019, il nous confiait son angoisse de perdre ce qu'il appelait sa « grande bataille contre la mer et Neptune », celle de la montée des eaux et des cyclones toujours plus fréquents.

Autant de périls qui menacent aujourd’hui le Malecón, « ce beau sourire que La Havane adresse à la mer » comme il aimait à le dire.

Ce défi climatique, Cuba n’est pas seule à y faire face. Pour un site naturel sur trois du patrimoine mondial et un site du patrimoine culturel sur six, cette menace est déjà une réalité.

Si rien n’est fait, des pans entiers de notre passé risquent de disparaître. Et les îles sont en première ligne.

Madame l’Ambassadrice, Mesdames et Messieurs,

Le meilleur hommage que l’on puisse rendre à Eusebio Leal c’est d’abord de le reconnaître comme un maître, et c’est ainsi que je m’en souviendrai.

Mais c’est aussi de continuer d’agir, ensemble, pour La Havane et en faveur de ces villes historiques fidèles à leurs mémoires et à leurs habitants.

D’agir aussi face au dérèglement climatique.

De restituer, au-delà du patrimoine, la fierté d’une histoire.

Car c’est bien de la préservation du patrimoine de l’humanité qu’il est question.

Honorons donc sa mémoire en redoublant nos efforts, et donnons raison à cet autre grand Cubain, Alejo Carpentier, qui affirmait, je le cite, « que l’œuvre la plus grande proposée à l’humanité est de se forger une destinée. »

Je vous remercie.

Fuente

  Related Link(s): World Heritage
     
  Top Page  Top  
 
  NEWS
 
   Search by
Topic(s):
 
Members:
 



Date
  Month: Year:
 
Advanced search
 
 
   Related Link(s)
 World Heritage
GO
14876 Element(s) found In the following sections:
- News:  6527
- Documents:  801
- Directory of Institutions:  799
- Cultural Agenda:  5946
- Calls for...:  541
- Projects:  262
 
Portal de la Cultura - América Latina y el Caribe de la UNESCO

www.lacult.unesco.org

| World Heritage | Intangible Heritage | Underwater Cultural Heritage | Museums – Light Against Illicit Trafficking | Diversity of Cultural Expressions |
| Cultural Policies | Culture and Development | Meeting Ministers Culture CELAC | 2030 Agenda for Sustainable Development | © 2019 |